浅谈Ruby on Rails的国际化
技术  /  管理员 发布于 6年前   258
视图、模型与控制器里不应使用语言相关设置与字串。这些文字应搬到在 config/locales 下的语言文件里。
当 ActiveRecord 模型的标签需要被翻译时,使用activerecord 作用域:
en: activerecord: models: user: Member attributes: user: name: "Full name"
然后 User.model_name.human 会返回 "Member" ,而 User.human_attribute_name("name") 会返回 "Full name"。这些属性的翻译会被视图作为标签使用。
把在视图使用的文字与 ActiveRecord 的属性翻译分开。 把给模型使用的语言文件放在名为 models 的文件夹,给视图使用的文字放在名为 views 的文件夹。
当使用额外目录的语言文件组织完成时,为了要载入这些目录,要在 application.rb 文件里描述这些目录。
# config/application.rb config.i18n.load_path += Dir[Rails.root.join('config', 'locales', '**', '*.{rb,yml}')]
把共享的本土化选项,像是日期或货币格式,放在 locales 的根目录下。
使用精简形式的 I18n 方法: I18n.t 来取代 I18n.translate 以及使用 I18n.l 取代 I18n.localize。
使用 "懒惰" 查询视图中使用的文字。假设我们有以下结构:
en: users: show: title: "User details page"
users.show.title 的数值能这样被 app/views/users/show.html.haml 查询:
= t '.title'
在控制器与模型使用点分隔的键,来取代指定 :scope 选项。点分隔的调用更容易阅读及追踪层级。
# 这样子调用I18n.t 'activerecord.errors.messages.record_invalid'# 而不是这样I18n.t :record_invalid, :scope => [:activerecord, :errors, :messages]
122 在
学历:一种延缓就业设计,生活需求下的权衡之选中评论 工作几年后,报名考研了,到现在还没认真学习备考,迷茫中。作为一名北漂互联网打工人..123 在
Clash for Windows作者删库跑路了,github已404中评论 按理说只要你在国内,所有的流量进出都在监控范围内,不管你怎么隐藏也没用,想搞你分..原梓番博客 在
在Laravel框架中使用模型Model分表最简单的方法中评论 好久好久都没看友情链接申请了,今天刚看,已经添加。..博主 在
佛跳墙vpn软件不会用?上不了网?佛跳墙vpn常见问题以及解决办法中评论 @1111老铁这个不行了,可以看看近期评论的其他文章..1111 在
佛跳墙vpn软件不会用?上不了网?佛跳墙vpn常见问题以及解决办法中评论 网站不能打开,博主百忙中能否发个APP下载链接,佛跳墙或极光..
Copyright·© 2019 侯体宗版权所有·
粤ICP备20027696号